hourSON DAKİKA
left-arrowright-arrow
weather
İstanbul
down-arrowup-arrow

    Koronavirüs Türkçe'yi de etkiledi

    Cumhurbaşkanlığı Kültür ve Sanat Politikaları Kurulu'ndan koronavirüs salgınıyla birlikte sıkça duymaya başladığımız terimler için Türkçe çağrısı geldi. Pandemi yerine salgın, entübe yerine solunum sözcüklerinin kullanılmasına özen gösterilmesi istendi.

    Haberin Devamıadv-arrow
    Haberin Devamıadv-arrow

    Pandemi yerine salgın, peak yerine zirve, entübe yerine solunum sözcüklerinin kullanılması önerildi.

    Koronavirüs salgını nedeniyle kullanımı artan yabancı dillerden terimlere ilişkin açıklama Cumhurbaşkanlığı Kültür ve Sanat Politikaları Kurulu'ndan yapıldı.

    Terimlerin Türkçe karşılıklarının kullanımı önerildi.

    Açıklamada Kurul Başkanı İskender Pala’nın görüşlerine yer verildi.

    Pala, "Pek çok hekim ve bilim insanının gerek iletişim vasıtaları, gerekse sosyal medya aracılığıyla yaptıkları bilgilendirme görevi en az hastane hizmetleri kadar değerli ve önemlidir" dedi.

    Bu bilgilendirmeler sırasında Türkçe kullanımının önemine işaret eden Pala, "İnsanımızın sağlıklı bir beden kadar sağlıklı bir kültür ortamına da ihtiyacı olduğu aşikardır" ifadelerini kullandı.

    İskender Pala, "Bedensel sağlığımıza yönelik konuşma ve tavsiyeleriyle bizleri aydınlatan hekimlerimiz ve bilim insanlarımızdan binlerce şükranımızı yineleyerek kültürel sağlığımız söz konusu olduğunda da güzel dilimizin imkanlarını kullanmalarını, Cumhurbaşkanlığı Kültür ve Sanat Politikaları Kurulu adına hassaten rica ediyoruz" dedi.

    Haberin Devamıadv-arrow
    Haberin Devamıadv-arrow

    Cumhubaşkanlığı Kültür ve Sanat Politikaları Kurulu tarafından hazırlanan sözlükte;

    Bulaş yerine bulaşı, peak yerine zirve, droplet yerine damlacık, immün yerine bağışıklık pnömoni yerine zatürre, filiasyon yerine türevi/türevsel kelimelerinin kullanılması önerildi.

    Sıradaki Haberadv-arrow
    Sıradaki Haberadv-arrow