Gürcü edebiyatçı Otar Çiladze hayata veda etti
"Ama bu çılgın ve sakin hayat... Gene öyle geçiyor, geçiyor, geçiyor..." dizelerinin sahibi Gürcistan'ın yetiştirdiği ünlü şair ve yazar Otar Çiladze, 76 yaşında hayata veda etti.
20. yüzyıl Gürcü edebiyatının en önemli temsilcisi olarak tanınan Çiladze'nin uzun süren hastalığının ardından bugün öldüğü bildirildi.
Gürcistan'ın önemli edebiyat ödülleri olan Şota Rustaveli, İlya Çavçavadze gibi ödülleri alan Çiladze, 1999'da "Yolda Giden Adam" romanıyla Nobel edebiyat ödülüne de aday gösterilmişti.
1933 yılında doğan Çiladze, 1950 yılında edebiyat dünyasına adım attı ve eserleri büyük ilgiyle karşılandı.
Çiladze, başta Aleksandr Puşkin olmak üzere çok sayıda Rus yazarın kitaplarını Gürcüceye tercüme etti ve yazdığı bazı senaryolar filme çekildi.
Çiladze'nin, Fahrettin Çiloğlu tarafından Türkçeye çevrilen şiirlerinden biri "Sonbaharın İlk Günü" başlığını taşıyor.
Sonbaharın ilk günü
Uzun zaman sonra, gündüz ya da geceleyin,
Yalnızca bir dakika ya da bir saniyeliğine
Anımsarız bütün yalınlığıyla
Övdüklerimizi ya da yerdiklerimizi.
Sönmüş ateşin yanında karşılar bizi
Beğendiklerimiz ya da beğenmediklerimiz
Aradıklarımız ya da yitirdiklerimiz
Neye benzediğimiz ya da benzemediğimiz.
Ben yalnızca o bir saniyeden korkuyorum
O bir damla baldan ya da zehirden
Ama bu çılgın ve sakin hayat
Gene öyle geçiyor, geçiyor, geçiyor...