Cesur ve Güzel dizisinde Şirin'i canlandıran Irmak Örnek, sosyal medyada kendisine yapılan eleştirilere böyle tepki gösterdi.30 yaşındaki oyuncu, seyircilerin yaptıkları işin detayını bilmeden kendilerini eleştirmesinden dert yandı. Örnek, Kıyafetlerimiz bize ait sananlar var mesela. Düğündeki elbiseyi kaça nereden aldın? yazıyor bana sanki mahalleden kankasıyım kafalara gel. Saçı makyajı kendimiz yapıyoruz sanıp bana azalt şu makyajını! yazan var dedi. İşte Irmak Örnek'in paylaşımı: Biri illüzyon mu dedi? Tv-Sinema Sektöründe Hayaller vs. Gerçekler adlı workshop yapayım diyorum. Bana gelen sorularda o kadar çok şaşırdığım şey oluyor ki. Seyircilerimizin çoğu yaptığımız işin detaylarını bilmiyor. Kıyafetlerimiz bize ait sananlar var mesela. Düğündeki elbiseyi kaça nereden aldın yazıyor bana sanki mahalleden kankasıyım kafalara gel. Saçı makyajı kendimiz yapıyoruz sanıp bana azalt şu makyajını! yazan var. Manyak mıdır nedir. Ya da sahnelerin sıralamasını aynen seyrettikleri gibi çektiğimizi sanan var. Yani Cesur evde sahne bitiyor sonra misal Korludağ Çiftlikte Tahsini görüyoruz ya; hah işte gerçekten de bizim Cesurun son cümlesi bitince tası tarağı toplayıp Korludağa gittiğimizi Tahsinin sahnesini çekip sonra yine Cesur Eve dönüp Cesurun cümlesine kaldığı yerden devam etme kısmını çektiğimizi sanan çok. Ya da 2-3 günde 140 dk diziyi çekip bitirdiğimizi sananlar var. Robot gibi olduğumuzu sanan çok mesela habire bir hesap sormalar vay neden fragman yetişmedi, vay efendim o senaryo öyle mi yazılırmış. Tiyatroda çok güzel bir laf vardır herkes fırsatını bulunca gediğine koyar; Kendi rejinde sen öyle yaparsın diye. Bunun kendi filmini çekerken, kendi dizini çekerken versiyonları da mevcut. Fanların ya da standart seyircinin saldırgan ve hatta hakaret içeren yorumları ve gerçeküstü beklentilerini gidermek adına cidden nasıl çalıştığımıza dair bir workshop yapsak fena olmaz gibi geliyor. Baya alacaksın 50 kişilik grubu sokacaksın sete 1 haftada cılkı çıkacak milletin sonra anlayacaklar hanyayı-konyayı secde edecekler bize. Neyse. Kendi rejimde yaparım artık.