Turgut Uyar'ın Veys'i yarım asır sonra okurla buluştu
Yapı Kredi Yayınları Turgut Uyar'ın sağlığında yayımladığı oyunu Veys'i yarım asır sonra okuyucuyla buluşturdu. Yayınevi ayrıca Louis Aragon'un başyapıtı Paris Köylüsü 91 yıl sonra Türkçe'de yayımladı. Maggie O'Farrell'ın Cehennem Sıcakları İçin Talimatlar romanıyla Edith Grossman'ın Çeviri Neden Önemlidir? kitapları da okurla buluştu.
Haberin Devamı
Veys - Turgut Uyar
/

Turgut Uyar'ın sağlığında yayımlamadığı oyun metni Veys, yarım asır sonra okuyucusuyla buluştu. Veys, Yapı Kredi Yayınları tarafından basıldı. Turgut Uyar'ın sağlığında bir nedenle yayınlamayı tercih etmediği, "adı konmamış, tarihsiz" - yazılışının üzerinden tahminen yarım asır geçmiş - oyunu Veys, yıllarca gizlenmeyi ya da yazanı tarafından unutulmayı göze almış, Büyük Saat'in zembereğiyle kurulmuş, şaşırtıcı, düşündüren bir metin.
Paris Köylüsü - Louis Aragon
/

İlk kez 1926 yılında yayımlanan Aragon'un başyapıtı tam 91 yıl sonra nihayet Türkçe'de... Paris Köylüsü, Yapı Kredi Yayınları'ndan çıktı. Gerçeküstücülüğün öncü metinlerinden sayılan Paris Köylüsü, yazıldığı zamandan bu yana, ''rüzgârda kuruyan çamaşırlar, atların kişneyişi, kuşlara atılmış yem, okunup bitmiş bir akşam gazetesi!'' gibi olan hayatlarımızı büyülemeye devam ediyor ve tam anlamıyla bir edebiyat şöleni vaat ediyor... Ayberk Erkay'ın özenli çevirisiyle edebiyat tutkunlarına sunulan Paris Köylüsü için söylenecek tek söz var: ''Ne mutlu biz mürekkep hokkalarına.''
Haberin Devamı
Cehennem Sıcakları İçin Talimatlar - Maggie O'Farrell
/

Gretta'nın ailesine düşkünlüğüyle bilinen kocası Robert, bankadaki parasını çektikten sonra ortadan kaybolur. Ailenin yetişkin çocukları annelerine destek olmak ve babalarının izini sürmek için bir araya gelirler fakat arayışlarının önünde bir engel vardır: Hastalık hastası Gretta'nın dengesiz ruh hali. Robert'ı aramak için çıktıkları yol, yıllanmış birtakım aile sırlarına dek uzanacaktır. İrlandalı yazar Maggie O'Farrell, Türkiye'de Yapı Kredi Yayınları'ndan çıkan altıncı romanı Cehennem Sıcakları İçin Talimatlar'da günyüzüne çıkmak için sabırsızlanan gerçeklerin yarattığı sancıyı Londra'ya musallat olan bir sıcak hava dalgası atmosferinde anlatıyor. Yazarın sıcak dili ve özellikle karakter geliştirme konusundaki mahareti okurun ilgisini kitabın sonuna kadar üst seviyede tutuyor.
Çeviri Neden Önemlidir? - Edith Grossman
/

"Virtüoz" İspanyolca çevirmeni, edebiyatçı, akademisyen Edith Grossman, Yapı Kredi Yayınları'ndan çıkan Çeviri Neden Önemlidir? kitabında çevirinin kültür ve düşünce tarihi içindeki yeri, önemi, sorunları ve güçlükleri üstüne bilgi ve deneyimlerini paylaşıyor. Yalnız çeviriyle ilgilenenlere değil, diller, düşünceler, kültürlerarası ilişkiler üzerinde yeni ufuklar edinmek isteyenlere de ışık tutuyor. Grossman "Çevirmen yazar mıdır?" sorusunu kuşku bırakmayacak bir kesinlikle yanıtlıyor: "Evet, yazardır!"