Talabani: "Haşimi'nin görevi düşmüştür"

Irak Cumhurbaşkanı Celal Talabani, Tarık el-Haşimi'nin, hakkında verilen idam kararından ötürü Irak Ceza Kanunu'nun 90. maddesi gereği cumhurbaşkanı yardımcılığı görevinin düştüğünü söyledi.
Irak'taki bir televizyon kanalına yaptığı açıklamada Talabani, şunları söyledi: "Ben, anayasaya ve kanunlara bağlılık yemini ettim. Irak Yüksek Ceza Mahkemesi'nin hakkında verdiği karar ile kardeşim Tarık Haşimi'nin, cumhurbaşkanı yardımcılığı görevi düşmüştür. Bu durum Irak Ceza Kanunu'nun 90. maddesi ile belirlenmiştir."
Irak Ceza Kanunu'na göre, mahkemenin hakkında böyle bir karar vermesi halinde kişinin görevlerinin düşeceğine işaret eden Talabani,"Sayın Haşimi de, mahkemenin hakkında verdiği karar dolayısıyla cumhurbaşkanı yardımcılığı görevini kaybetmiştir" dedi.
Talabani, cumhurbaşkanı yardımcısını belirleme gibi bir yetkisinin bulunmadığını belirterek, kendisinin sadece parlamento tarafından seçilen cumhurbaşkanı yardımcısını onama yetkisi bulunduğunu kaydetti.
Irak Cumhurbaşkanı Yardımcısı Tarık el-Haşimi ve Özel Kalem Müdürü Ahmed Kahtan, önce bir avukat ve bir subayı öldürmeye azmettirmekten sonra da Irak İçişleri Bakanlığı'ndaki bir görevlinin öldürülmesi emrini vermekten 2 kez idam cezasına çarptırılmıştı.
Son olarak Haşimi ve Kahtan hakkında, bomba yüklü araçlarla Kerbela'daki Hz. Hüseyin Türbesi'ne ve Şiilere yapılan saldırının azmettiricisi oldukları gerekçesiyle Irak Ceza Mahkemesi tarafından 4 Kasım'da 3'üncü kez idam cezası verilmişti.
SON DAKİKA
EN ÇOK OKUNANLAR
Almanya’da kritik seçim: Oy verme işlemi başladı! 3 soruda önemli detaylar…
Komşuyu Telaş Sardı: Türkiye, Eurofighter ve Meteor Füzeleriyle Hava Gücünü Güçlendiriyor!
Korkulan senaryo gerçek mi oluyor? Santorini'deki volkan aktif hale geldi!
Norveç'te Kuzey Işıkları: Doğanın Büyüleyici Gösterisi
İran Cumhurbaşkanı Pezeşkiyan'dan, ABD'nin Nükleer Müzakere Baskılarına Türkçe Tepki